Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Мои статьи [18]
История [104]
о прошлом
Общество [292]
люди
планета [66]
мир
юмор [8]
смех
Поиск
Наш опрос
Есть ли смысл воссоздать газету "Комсомольское знамя"?
Всего ответов: 55
Друзья сайта
  • -->
  • Каталог статей


    Главная » Статьи » планета

    Гимн Украины по-еврейски: безвкусица или издевательство?

    Гимн Украины по-еврейски: безвкусица или издевательство?

     
    Крупнейший телеканал Украины накануне Дня независимости транслирует видеоклип, в котором евреи поют в киевской синагоге гимн "Ще невмерла Украина" на идише. Верноподданные иудеи декламируют, что они из "казацкой семьи", и желают "сгореть всем врагам".

    Шимон Бриман
    С 10 по 24 августа, в преддверии Дня независимости Украины, крупнейший украинский телеканал "Интер" транслирует ролики с гимном Украины на языках 14 народов, населяющих эту страну. Наряду с русскими, белорусами, румынами, цыганами и грузинами, исполнить гимн "на своем языке" были удостоены чести евреи.

    В "еврейском" видеоклипе учитель спрашивает подростков в синагоге, что случилось в 13-й день месяца Ав в 5751 году от сотворения мира? "Наша Родина – Украина получила независимость!" - с надрывом в голосе отвечает упитанный Йоси. "С Днем Рождения, Украина!" - возглашает  учитель, после чего все встают и поют гимн на идише. В конце ролика появляется надпись "Украина – родина для 103 тысяч украинских евреев".

    Анализ этого ролика вызывает немало вопросов к его авторам. Например, в кадре наблюдается языковой хаос: учитель обращается сначала на идише, задает вопрос ученикам на иврите, причем Йоси отвечает тоже на иврите, затем весь класс поет гимн на идише. В ролике имеется и логическая нестыковка: если учитель спрашивает о 13-м числе месяца Ав, то евреи тогда должны отмечать День независимости Украины каждый год именно в этот день, который крайне редко будет выпадать на 24 августа. То есть вся страна будет праздновать в один день, а евреи – в другой.

    Строка текста будущего гимна, написанного в 1862 году поэтом и этнографом Павлом Чубинским, "сгинут наши враги как роса на солнце", в устах украинских националистов всегда относилась к тем, кто, по их мнению, мешает независимости Украины – полякам, русским и, безусловно, к евреям. Несмотря на это, в ролике еврейские дети лихо поют на идише "зол бренен але сойним" – "пусть сгорят все враги (ненавистники)". Неясно лишь, кому евреи адресуют это пожелание.

    Еще один "перл" этого видеоклипа – почти дословный перевод на идиш украинских слов "и покажем, что мы, братья, казацкого рода". Вложить эти слова в уста евреев – это уже клоунада и издевательство как над евреями, так и над украинцами. Несмотря на это, в клипе еврейские дети бодро поют, что они "фун казакишен мишпохэ" ("из казацкой семьи").

    Съемки проходили в столичной синагоге на улице Щекавицкой в районе Подола. На заднем плане в кадре видны витражи художника Евгения Котляра. Эта синагога была реконструирована на деньги киевских еврейских магнатов, близких к "Партии регионов". В марте 2003-го ее открывал вице-премьер Дмитрий Табачник – нынешний министр образования Украины. Вызывает удивление тот факт, что среди 14 роликов разных этносов только евреи поют светский гимн в религиозном помещении, что можно назвать кощунством по отношению к синагоге. Даже в Израиле гимн "Атиква" не поется в синагогах.

    Спорным выглядит сам выбор идиша в качестве языка евреев современной Украины. По данным, размещенным на сайте Еврейского Фонда Украины (ЕФУ), только 0,01% евреев этой страны считают идиш родным языком.

    Среди роликов разных национальностей лишь евреи представлены детским хором, хотя именно у евреев Украины наблюдается абсолютное преобладание пожилых над молодёжью. Согласно статистике, среди местных евреев смертность превышает рождаемость в 15-17 раз, а 70% еврейского населения относятся к предпенсионному или пенсионному возрасту. При этом, указанная в клипе цифра в 103000 евреев Украины  социологами и руководителями диаспоральных организаций называется сильно заниженной. По разным данным, можно говорить о 300-400 тысячах евреев, живущих в этой стране.

    Президент Еврейского форума Украины и председатель совета Еврейского Фонда Украины Аркадий Монастырский рассказал порталу IzRus, что перевод гимна Украины был сделан композитором Марком Файнером, соредактором недавно опубликованного учебника по изучению идиша. По мнению Монастырского, перевод гимна получился не дословный, а литературный.

    К сожалению, хорошая идея акцентировать внимание на межнациональной толерантности и этнокультурном многообразии Украины получила безвкусное исполнение и превратилась в бессмысленную пародию.

    Кстати, не меньшему издевательству создатели этой серии клипов подвергли поляков. Потомков польской шляхты заставили петь о том, что они тоже "из казацкого рода". Это особенно пародийно звучит в устах тех, кого казаки Богдана Хмельницкого вырезали в середине 17-го века, а боевики Украинской Повстанческой Армии массово уничтожали на Волыни во время Второй мировой войны, что касается как поляков, так и евреев.

    http://izrus.co.il/diasporaIL/article/2010-08-15/11325.html
    Категория: планета | Добавил: defaultNick (19.08.2010)
    Просмотров: 409 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Locations of visitors to this page